| 18 Nov. 69.
Dear Fred,
Ich schicke Dir heut ein Packet per bookpost,
enthaltend Siehe Marx
an Engels, 6.11.1869.– Siehe Erl.
zu C. Siebel an Engels,
26.1.1868.
Schließen 1)
die
den
irischen
Pamphletband ( George Ensor: „An Enquiry Informing the Population of
Nations: Containing a Refutation of Mr. Malthus's Essay on
Population“ (London 1818).
Schließen speziell Ensor of some value), 2) „Soc. Demokr.“ u. „Volksstaat“ 3) 3 copies für Dich,
Moore u. Schorlemmer
IV. Kongress der IAA
in Basel, vom 6. bis 11. September 1869.
Schließen des Report’s
on the Basel
Congress. Ich
weiß nicht, ob ich das schon einmal geschickt. In dem Fall könnten die copies an andre
Leute vergeben werden.
Engels
an Marx, 17.11.1869.
Schließen Deine Aufträge werde ich
besorgen.
Der Beehive hat den Siehe Johann Georg Eccarius: Record of Marx’s speech on the
attitude of the British government towards the Irish Question at the
Meeting of the General Council, November 16, 1869 und ders.: Bericht über
Karl Marx‘ Rede zur Haltung der britischen Regierung in der
Irlandfrage in der Generalratsitzung vom 16. November 1869.
(MEGA2 I/21. S. 908/909 und S. 911/912)
.
Schließen Report
(v. Eccarius)
über
die letzte
Sitzung
ganz unterdrückt, unter dem Vorwand, daß er selben zu spät erhalten. Der wirkliche Grund war, daß
er
1) nicht anzeigen wollte, daß der Gen. Council in der folgenden Sitzung die Diskussion der irischen Frage eröffne,
2) weil in dem Report ihm (i. e. Herrn Potter) Mißfälliges über die Land and Labour League enthalten war. Herr Potter ist nämlich mit Glanz als Kandidat zum Committee dieser League durchgefallen.
Siehe Meeting of the General Council November 16,
1869 (MEGA2 I/21. S. 727–730) und Johann Georg
Eccarius: Record of Marx’s speech on the attitude of the British
government towards the Irish Question at the Meeting of the General
Council, November 16, 1869 und ders.: Bericht über
Karl Marx‘ Rede zur Haltung der britischen Regierung in der
Irlandfrage in der Generalratsitzung vom 16. November 1869.
(MEGA2 I/21. S. 908/909 und S. 911/912)
.
Schließen Lezten
Dienstag eröffnete ich die Diskussion über Punkt
N. I, das Verhalten des britischen
Ministeriums zur Irish Amnesty Question.
Hielt Rede von about 5/4 Stunden, much cheered, u. schlug dann on Pkt N. I
folgende
Resolutionen
vor:
Resolved,
that in his reply to the Irish demands for the release of the imprisoned Irish patriots—a reply contained in his letter to Mr. O’Shea etc etc—Mr. Gladstone deliberately insults the Irish Nation;
that he clogs political amnesty with conditions alike degrading to the victims of misgovernment and the people they belong to;
that having, in the teeth of his responsible position, publicly and enthusiastically cheered on the American slaveholders’ Rebellion, he now steps in to preach to the Irish people the doctrine of passive obedience;
| that his whole proceedings with reference to the Irish Amnesty question are the true and genuine offspring of that „policy of conquest“, by the fiery denunciation of which Mr. Gladstone ousted his Tory rivals from office;
that the General Council of the „Int. W. Ass.“ express their admiration of the spirited, firm and highsouled manner in which the Irish people carry on their Amnesty movement;
that these resolutions be communicated to all branches of, and workingmen’s bodies connected with, the „In. W. Ass.“ in Europe and America.
Harris (O’Brien man) erklärte to second. Der Präsident (Lucraft) zeigte aber auf die Uhr (wir dürfen nur bis 11 bleiben); hence vertagt bis nächsten Dienstag. Lucraft jedoch, Weston, Hales, etc, in fact der ganze Council erklärten sich provisorisch ihr Einverständniß in informal way.
Ein andrer O’Brienite – Milner – erklärte die Sprache der Resolutions sei zu schwach (d. h. nicht deklamatorisch genug); ausserdem verlangt er alles was ich zur Begründung gesagt solle selbst in die Resolutions aufgenommen werden. (schöne Geschichte das!)
Meeting of the General Council November 23, 1869.
(MEGA2 I/21. S. 735–737).
Schließen Also,
da Dienstag die weitere
Debatte,
now the time for you mir zu sagen,
was Du in
resp. schreiben, was Du in
den Resolutions
etwa geändert oder zugesetzt
haben willst. In letzterem Fall, wenn Du z. B. noch einen § drin haben willst
über die
Amnestien in ganz Europa, Italy f. e., schreib die Sache gleich in der
Resolution-form!
Incident
of last Council’s sitting. Herr Holyoake –
be every man
his own
Cromwell– erscheint, läßt
nach seinem Verschwinden sich durch Weston
vorschlagen. Vorläufig erklärt, er solle erst seine Karte als Mitglied der
I. W. A. lösen, da er sonst selbst
nicht vorgeschlagen werden könne. Sein Zweck simply sich
wichtig zu machen u. – als Delegate auf dem
nächsten
| General Congress figuriren zu können! Die Debatte über
seine Admission wird stürmisch werden, da er viele Freunde unter uns hat, auch
als Siehe „offendieren“, in: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und
Wilhelm Grimm, Erstbearbeitung (1854–1960), digitalisierte Version im
Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, <https://www.dwds.de/wb/dwb/offendieren>, abgerufen am
03.08.2022; zur Bedeutung siehe „Deutsches Rechtswörterbuch“ <https://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige?index=lemmata&term=offendieren&darstellung=V>
Schließen offendirter Intriguant uns manchen Possen spielen kann. Was ist Deine
Ansicht über die zu befolgende Taktik?
Einliegend Siehe den Brief von W.
Liebknecht an Marx,
13.11.1869.
Schließen Wisch v. Liebknecht, der sich auch im Brief an
Borkheim bitter beklagt, daß wir ihn
weder geistig noch materiell unterstützen. Return den
2.
einliegenden Brief Wilhelm’s, der an Borkheim gerichtet
ist.
In Dundee Branch establishment der „International“ gegründet, ditto neue branche in Boston (New England)
Karbunkulosa noch nicht ganz überwältigt.
Salut
DKM
À Propos L. Blanc: Als Réclus hier war, war er auch bei L. B. u. sagte mir nach seinem Besuch: Der Kleine scheißt in die Hosen vor Angst bei dem blossen Gedanken nach Engld Fkch zurück zu müssen. Er fühlt sich hier verteufelt wohl als gefahrenthobner „petit grand homme“ und – hat, wie er direkt dem R. sagte, absolut alles Vertrauen in die Franzosen verloren.
Zeugenbeschreibung und Überlieferung
Zeugenbeschreibung
Soweit aus der Fotokopie zu ersehen ist, besteht der Brief aus einem Bogen weißem, liniertem Papier. Marx hat die ersten zwei Seite vollständig, die dritte zu drei Vierteln beschrieben; die vierte Seite ist leer. Schreibmaterial: schwarze Tinte.
Von Eduard Bernsteins Hand: Nummerierung des Briefes bzw. der beschriebenen Seiten mit Bleistift: „89,1–3“; redaktioneller Vermerk.
Von unbekannter Hand: Nummerierung des Briefes links oben auf der ersten Seite mit Bleistift: „759“.
Zitiervorschlag
Karl Marx an Friedrich Engels in Manchester. London, Donnerstag, 18. November 1869. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0001224. Abgerufen am 24.04.2024.