| London 11 April 1868.
My dear Cacadou,
You know I am a slow hand at writing, but this time the shortcomings of my left hand arm are responsible for the sins of my right hand. Under those circumstances I missed the more my secretary who might have addressed to himself, on my behalf, the most charming letters.
Siehe L.
u. P. Lafargue an Marx und Jenny Marx (Tochter),
3.4.1868.
Schließen I am
happy to see from your scribblings (you excuse the
“term”, Siehe
S.
L. Borkheim an Marx, 31.3. und 1.4.1868.
Schließen Borkheim
with his “scribaille” is
still
dinning
my ears) and those Paul Lafargue.
Schließen of your helpmate that you are
thoroughly enjoying your
Brautfahrt,
and that all the outer circumstances, spring and sun and air and Paris
jollities, conjure in your favour. As to that said helpmate, Siehe
Marx
an Engels, 11.4.1868 („Lafargue hat mir
Horn’s u. noch ein andres Pamphlet über die französ. Finanz
geschickt.“)
Schließen his sending books to me, at such a critical juncture, speaks volumes
for the innate kindness of the Paul
Lafargue.
Schließen “young man”. This simple fact would go far to
prove that he must belong to a better than the European race.
By the by, as we have just
touched the chapter of books, you might pay a visit to Guillaumin et
Cie – Bücherverlag in Paris, gab ökonomische Literatur
heraus.
Schließen Guillaumin
(14, rue Richelieu) and get his (economical) bulletins de librairie for 1866–1868. You might also wend
your steps to the Librairie
Internationale (15, Boulevard Montmartre) and ask for
their catalogues (1865–68). Of course, if you get these desiderata, you will not
send them, but bring them
back
on your return to this dreary place.
I am expecting, from Meissner, 3 copies of Karl Marx: Das Kapital. Bd. 1. Buch
1. Hamburg 1867. Siehe Erl. zu „1200 Seiten Manuscript“ in
Marx an J. Ph. Becker, zw. 9. u.
15.1.1866. (MEGA2
II/5).
Schließen my
book. On their arrival, I shall send two to Caesar de Paepe, one for himself, the other for
Jean-Jacques Altmeyer.
Schließen Altmayer.
Meanwhile, if you should find the time to see Schily (that is to say if you
write to him 4, rue St. Quentin to come and see
you) be so kind to ask him what has become of the 3 copies, 1 sent for Charles Victor Jaclard.
Schließen Jacquelard, 1
for Taine, 1 for Reclus? If Jacquelard was not to be found, you might give his
copy to Altmayer, since Meissner is very slow in
forwarding the copies. In that case, however, I ought to be informed.
| You’ll certainly fancy, my dear child, that I am very fond of books, because I trouble you with them at so unseasonable a time. But you would be quite mistaken. I am a machine, condemned to devour them and, then, throw them, in a changed form, on the dunghill of history. A rather dreary task, too, but still better than that of Gladstone’s who is obliged, at a day’s notice, to work himself into “states of mind”, yclepted “earnestness”.
We feel here rather somewhat
lonely. First you disappeared together with the meridional “silent man”, Engels besuchte London vom 1. bis 5. April 1888 anlässlich der Hochzeit
von Laura Marx und Paul Lafargue am 2. April
1868.
Schließen and then Engels
went left us. In lieu of an “excitement” we had the Eleonore und Alfred Lormier.
Schließen Lormiers yesterday evening. I played
with Louis two parties of chess and allowed
him to win one. What do you think the strange Eine Gestalt aus William
Shakespeares Theaterstück „Der Sturm“;
halbmenschliches Ungeheuer.
Schließen Caliban boy told me, in the most solemn
manner of the world, on taking leave? “Sans
rancune, j’espère!”
And now, my dear Cacadou, Adio.
Old Nick.
Lieber Lafarque
Finden Sie nicht, daß der
Aufenthalt in Paris with a young laughable wife viel angenehmer ist als mit
Politik?
Bei der Ankunft Ihres François Lafargue.
Schließen Vaters
in Paris empfehlen Sie mich ihm aufs Beste u. namentlich vergessen Sie u.
Laura nicht ihm den Aufenthalt so
pleasant als möglich zu machen. Bei seinem Augenzustand bedarf er der
Zerstreuung u. nichts wird ihn mehr zerstreuen als wenn das junge Paar die kurze
Zeit, die es mit dem alten Herrn zusammen bleibt, ihm ganz widmet. Ich schreibe
Ihnen deutsch, damit Sie je nach Belieben den Inhalt dieser Zeilen dem Laura Lafargue.
Schließen Geheimsekretair mittheilen
oder vorenthalten können. Und nun mit herzlichsten Grüssen
K. M.
Zeugenbeschreibung und Überlieferung
Zeugenbeschreibung
Der Brief besteht aus einem Blatt dünnem, blauem Papier im Format 135 × 210 mm. Beide Seiten hat Marx vollständig beschrieben. Schreibmaterial: schwarze Tinte.
Von unbekannter Hand: Nummerierung des Briefes „3“ (umkreist) und „4“ oben auf der ersten Seite.
Anmerkungen zum Brief
Marx beantwortet den Brief von Laura und Paul Lafargue an Karl und Jenny Marx (Tochter) vom 3. April 1868 (L. u. P. Lafargue an Marx u. J. Marx (Tochter), 3.4.1868).
Paul Lafargue antwortet Marx nach dem 15. April 1868 (P. Lafargue an Marx, nach 15.4.1868).
Zitiervorschlag
Karl Marx an Laura und Paul Lafargue in Paris. London, Samstag, 11. April 1868. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0000610. Abgerufen am 20.04.2024.