| 65, Fenchurch Street, E.C.
London, 29 Juni 1867

Lieber Engels,

Da Sie Zeit haben, nach Skandinavien zu gehen, dürften Sie auch einmal bei mir vorsprechen. Wir wollen einmal mit Marx bei mir zu Abend essen und kneipen, wobei ich Ihnen meinen Erben vorstelle.

Dank für Ihre Bemerkungen über slavische Schreibmethoden. Sie haben präcisirt, was ich nur fühlen konnte. – Mit vergleichender Sprachlehre lasse ich mich vorläufig nicht ein, sonst verwirre ich mich fürs Rußische, in dem ich doch bereits bewandert genug, um Ihnen diesen ganzen Kram gegenüber darin ausdrücken zu können. – Vom Ministerium noch keine Antwort.

Der Ihrige
Borkheim.

| Любезной Енгелсъ!

Такъ какъ вамъ dовольно поры1) погуливаться въ Сканdинавіи, вы должны были посѣтить меня. Да ужинаемъ разъ въ моемъ домѣ съ Марксомъ, и вѣдь кнейпуем2), причемъ представлю вамъ моего наслѣдника.

Вамъ благодарю за примѣчаніи про3) различные славянскіе почерки алфавитовъ4). Вы твердо намѣтили5) на то что я только могъ чувствовать. Теперь еще не пущусь6) въ подробности сравнительной науки, потому | что боясь смѣсь въ моей головѣ опасную для пріобрѣтенія русскаго языка, которомъ7) однакоже овладѣлся до такой степени, чтобы въ немъ выразить етій мой вздоръ. - Отъ министерства еще отвѣта нѣтъ.

Ich habe nicht ein einziges Hülfsmittel auf dem office, hatte auch nicht dran gedacht die Rußische Übersetzung zu machen, ehe der Brief beendigt war.

Zeit 25 Minuten.

1, пора, временъ, досугаs??

2, Meine leichte Erfindung: кнейповать.

3, Ich bin unsicher, ob про richtig gebraucht, u. wenn richtig gebraucht | ob es den Akkusativ regiert.

4, алфавитъ oder алфавита, im letzten Fall genitiv plur. алфавитъ.

5, Bitte um Bewunderung der Übersetzung des präcisiren mit твердо намѣтить.

6, пущусь von пуститься.

7, овладѣться sich bemeistern regiert glaube ich den Localis; vielleicht aber den instrumentalis; dann которымъ.

Zeugenbeschreibung und Überlieferung

Dieser Brief wird hier erstmals veröffentlicht.

Zeugenbeschreibung

Der Brief besteht aus einem Bogen mittelstarkem, weißem Papier im Format 257 × 204 mm. Wasserzeichen: „A Cowan & Sons“. Aufdruck der Firma „Schröder & Schÿler & Co (siehe S. L. Borkheim an Marx, 8. Januar 1866) auf der ersten Seite. Borkheim hat die ersten drei Seiten vollständig, die vierte zur Hälfte beschrieben. Schreibmaterial: schwarze Tinte.

Von unbekannter Hand: auf der ersten Seite oben mit Bleistift die Nummerierung des Briefes: „40“.

Anmerkungen zum Brief

Borkheim beantwortet zwei nicht überlieferte Briefe von Engels, geschrieben aller Wahrscheinlichkeit nach zwischen 3. und 27. Juni 1867 (siehe hier „Ihre Bemerkungen“, S. L. Borkheim an, 30.5.1867 und S. L. Borkheim an, 3.6.1867) und zwischen 27. und 29. Juni 1867 (siehe Marx an Engels, 27.6.1867, Marx an Engels, 27.6.1867 und S. L. Borkheim an Marx, 29.6.1867). Die nicht überlieferten Briefe siehe Engels an S. L. Borkheim, zw. 3. u. 27.6.1867 und Engels an S. L. Borkheim, zw. 27. u. 29.6.1867.

Zum Briefkopf siehe S. L. Borkheim an Marx, 8.1.1866.

 

Zitiervorschlag

Sigismund Ludwig Borkheim an Friedrich Engels in Manchester. London, Samstag, 29. Juni 1867. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0000286. Abgerufen am 20.04.2024.