| Hannover, 5 Mai 1867.
My dear child,
Siehe J.
Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867.
Schließen Your letter gave me the
greatest pleasure. It is written in the true Anspielung auf einen
der Kosenamen Jennys „Kaiser“.
Schließen Imperial
style. I hope to find you plumb and fresh like a
Mayrose.
The Gemeint ist Marx’ Foto, das Ende April
1867 während des seines Aufenthalts vom 12. April bis 16. April in Hamburg und vom
17. April bis etwa 14. Mai 1867 in Hannover bei der Familie Kugelmann (siehe Erl.
zu Marx an Engels, 13.4.1867) aufgenommen wurde. Siehe Foto von Marx).
Schließen inclosed photogramm was to be sent to you
for Jenny Marx wurde am 1. Mai 1844 geboren.
Siehe auch Marx
an Engels, 24.4.1867.
Schließen your birthday, but was not ready. It
is backed by the photogram of Zu Therese Tenge siehe Franzisca
Kugelmann: Kleine Züge zu dem grossen Charakterbild von Karl Marx. (RGASPI,
Sign. f. 1, op. 3, d. 237. Bl. 9 (Gedruckt in: Mohr und General. Erinnerungen an Marx und Engels. 4., überarb. Aufl. Berlin
1982. S. 260–263.) Auf die Anfrage des
Marx-Engels-Instituts betr. u.a. Familie Tenge-Rietberg „noch näheres mitzuteilen“,
dabei – schrieb Ernst Czóbel –
„speziell interessiert uns, ob Nachkommen jener Frau Tenge [im
Ms. irrtümlich „Denge“], die Marx persönlich gekannt hat, leben“, teilte Franzisca Kugelmann mit: „… Die
Bekanntschaft mit Marx entstand dadurch, daß meine Mutter ihre Freundin Frau Tenge
einlud zu uns zu kommen als Marx zum ersten Mal bei uns war. Sie war von diesem
bedeutenden, außergewöhnlichen Mann sehr entzückt, und auch Marx gefiel die
interessante, musikalisch hervorragend begabte Frau sehr gut. Sie blieb damals acht
Tage in Hannover. Aber sie war eine von Vielen, die Marx in dem großen Freundeskreis
meiner Eltern kennen lernte, und auch bei ihr, die in einem sehr großen Familien- und
Bekanntenkreis lebte, schien der Eindruck kein nachhaltiger gewesen zu sein, sonst
wäre sie gewiß zwei Jahre später als Marx und Jenny bei uns waren einmal
herübergekommen um ihn wiederzusehen und auch die Tochter kennen zu lernen, oder hätte
sie in ihr sehr gastfreies Haus eingeladen. Der politische Standpunkt der Familie
Tenge war dem von Marx absolut entgegengesetzt. Frau Tenge starb früh an einem
Lungenleiden, auch Herr Tenge ist schon über 30 Jahre tot. Ihre Kinder waren damals
noch klein, sie haben sicher nie von Marx etwas gewußt, und infolge dessen auch
keinesfalls die Enkel, wenn solche noch leben sollten, was ich nicht weis.“ Siehe
Marx-Engels-Institut an Marx-Engels-Verlag,
18. Juni 1930 [unterschrieben von Czóbel] (RGASPI, Sign. f. 71, op. 50, d.
99. Bl. 64) und den Brief von Franzisсa
Kugelmann an Marx-Engels-Verlag, 30. Juni 1930. S. [5/6] (RGASPI, Sign. f.
184, op. 1, d. 21. Bl. 3; Abschrift f. 71, op. 50, d. 99. Bl. 110). Bekannt ist, daß
Marx Therese Tenge im Haus der Familie
Kugelmann am 7. Mai traf, zeitlich belegt durch ein vierzeiliges Gedicht, das Marx bei
dieser Gelegenheit in ihr „Fremdenbuch“ schrieb. Siehe dazu: Mönke: Die heilige Familie. Zur ersten
Gemeinschaftsarbeit von Karl Marx und Friedrich Engels (1972). S. 205 u.
Andréas/Mönke: Neue Daten zur "Deutschen
Ideologie" (1968). S. 10 (Anm. 6).
Schließen Madame Tenge (by-the-by, the aunt of the
Die Namen
der Nichten von Therese Tenge konnten nicht
ermittelt werden.
Schließen , of whom Edgar von Westphalen.
Schließen Edgar told us so much) who, however, is not
so
fair
beautiful
in reality, as her shadow indicates. But she is a really noble nature, of a
peculiar suavity, frankness, and simplicity of character. Nothing of “falsche Bildung”.
She speaks English, French and Italian (she is of Italian descent) perfectly. Although a
great musician, she does not kill one with Kunstgeschwätz which, on the contrary, she
abhors. She is an atheist and inclines to Socialism, although rather little informed on
that point. What distinguishes her above all, is a spontaneous kindness and the absence of
all pretentions. I feel it
//
sure, you
would in no time become very intimate friends. Mrs Kugelmann is also a nice little
woman.
To-day, on Karl Marx wurde am 5. Mai 1818
geboren.
Schließen my birthday, I received Karl
Marx: Das Kapital. Erster Band.
Schließen the first “Bogen” for
revision. I fear the book will become
rather a little too big. In consequence of the Easter week business, the printing did not
commence before 29th April, Meissner growing very wild at this suspense.
Meanwhile, time has not been lost. here.
Welche Zeitungsveröffentlichung zum
Erscheinen des ersten Bandes vom „Kapital“ Marx hier meint, konnte nicht ermittelt werden. In seinem
Handexemplar der ersten Auflage des ersten Bandes (IISG, Marx-Engels-Nachlaß, Sign. D
1182/1 OK) ist ein von Otto Meißner am 1. Juni 1867 veröffentlichter Prospekt
überliefert, in dem das Erscheinen des „Kapital“ angekündigt wurde. Siehe Verlagsanzeige und Erl. zu W.
Liebknecht an Marx, 25.4.1867. Diese Anzeige wurde jedoch in der Form weder am
1. Juni noch am 1. Juli 1867 im Leipziger „Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel“
gedruckt. Erst am 1. und 9. August 1867 erschien im „Börsenblatt für den Deutschen
Buchhandel“ eine Anzeige Meißners im Börsenblatt
für den Deutschen Buchhandel. Leipzig. Nr. 176, 1. August 1867. S. 1901/1902; Ebenda.
Nr. 183, 9. August 1867. S. 1968.
Schließen Preliminary
notices have been published almost in all German
papers.
Kugelmann has very many connexions
who
which
were all put into motion.
Your birthday was solemnly celebrated here.
| Except part of the bourgeoisie, lawyers and such ones, there reigns here at in Hanover a fanatical hatred of the Prussians which much amuses me.
I was very glad to hear of your Siehe J.
Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867 „A few days ago
...“.
Schließen Polish surprise. If the things have no mercantile value, they have a historical
one.
Siehe Marx
an Engels, 7.5.1867 „Nach meiner Ansicht
...“.
Schließen The delay of war is obvious
exclusively due to the Derby
cabinet. As long as it remains at the head of England, Russia will not sound the war
signal—a phrase, by the by, which is conceived in the true Anspielung auf Collet Dobson
Collet.
Schließen Colletian style.
Marx kam am 19. Mai 1867 nach London
zurück. Siehe Marx
an Engels, um den 22.5.1867. Vom etwa 14. bis 18. Mai hielt
sich Marx wieder in Hamburg auf, wo er weitere Verhandlungen mit dem Verleger des
„Kapital“
Otto Meißner
führte.
Schließen I cannot exactly state the day of my return. I have still to
receive letters from different
parts
sides
. I shall return directly from here via Hamburg (there to have an other
interview with my publisher) to London.
I had written
//
, very soon after
my arrival here, Marx’
Brief an Wilhelm Liebknecht, geschrieben zwischen 16. und 25. April 1867, ist
nicht überliefert.
Schließen written to Liebknecht. Siehe W.
Liebknecht an Marx, 25.4.1867.
Schließen He has answered. Ernestine Liebknecht.
Schließen His wife cannot
be saved. She is approaching the catastrophe. She sends her compliments to you all and was
much
//
cheered up by your
letters.
Siehe J.
Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867 „If you fall in with a
likeness of Hegel's ...“ und Erl. sowie Marx
an L. Marx, 13.5.1867 „Enclosed Hegel ...“ und
Beilage.
Siehe
auch Familie Marx privat (2005). S.
110.
Schließen Hegel’s
photogramm will be looked after. It is not to be had at Hanover. As to Siehe J.
Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867 „Laura would like to read
…“ und Erl. – Georg Wilhelm Friedrich Hegel:
Vorlesungen über die Philosophie der Geschichte. ... Berlin 1837. Zum
Handexemplar von Marx siehe MEGA2 IV/32. Nr. 552.
Schließen his “Philos. of Hist.”, I shall try to find
it at London. I consider Spitzname von Laura Marx. Laura
schrieb an ihren Vater am 8. Mai 1867. (L.
Marx an Marx, 8.5.1867).
Schließen Cacadou might have written
some lines long since, but excuse her with her equestrian studies.
And now, with my best wishes to all, Adio, my dear Spitzname
von Jenny Marx (Tochter). Siehe auch J.
Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867.
Schließen “Joe”.
I add a few lines for Tussy.
Zeugenbeschreibung und Überlieferung
Zeugenbeschreibung
Der Brief besteht aus einem Blatt mittelstarkem, weißem Papier im Format 140 × 215 mm. Prägung: „Dr. L. Kglm.“ Marx hat beide Seiten vollständig beschrieben. Schreibmaterial: schwarze Tinte.
Von unbekannter Hand: auf der ersten Seite oben links mit Bleistift der Vermerk: „3)“.
Drucke
Anmerkungen zum Brief
Der Brief ist die Antwort auf den Brief von J. Marx (Tochter) an Marx, 28.4.1867. Jenny Marx beantwortet den Brief am 8. Mai 1867 (J. Marx (Tochter) an Marx, 8.5.1867).
Zur überlieferten Beilage zum Brief („The inclosed photogramm“) siehe die Beschreibung (unten) und die Abbildung (Link zum Foto); die weiteren zwei Beilagen zum Brief („the photogram of Madame Tenge“ , „a few lines for Tussy“) sind nicht überliefert.
Beschreibung des beigelegten Fotos:
Foto von Karl Marx. Hannover, Ende April 1867.
RGASPI, Sign. f. 389, op. 1, d. 6. Bl. 3. Positiv-Original. 6,2 × 10 cm. Das Foto hat auf der Rückseite den Firmenaufdruck: „Friedr. Wunder Photograph Hannover Neuerweg, N° 3“.
Von unbekannter Hand: oben links mit schwarzer Tinte der Vermerk: „K. M.“
Zur Fotobeilage siehe Карл Маркс, Фридрих Энгельс. Собрание фотографий. Москва 1976. S. [59] und 125–131. Siehe auch Familie Marx privat (2005). Nr. 3 und S. 57/58.
Zitiervorschlag
Karl Marx an Jenny Marx (Tochter) in London. Hannover, Sonntag, 5. Mai 1867. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0000264. Abgerufen am 20.04.2024.