|
65, Fenchurch Street,
E.C.
London, 12
July 1866
Lieber Engels,
Noch bin ich Ihnen Antwort schuldig auf Ihre serbischen Erklärungen, für die ich hiermit
danke. In solche slavische Tiefen kann ich mich nicht versteigen; ich bin ganz zufrieden,
die groben Schwierigkeiten des Russischen überwunden zu haben, lese
Николай Михайловичъ Карамзинъ: Исторiя
государства Россiйскаго.
Siehe
auch S. L. Borkheim an Engels,
27.3.1866
und Erl.
Schließen den Karamsin und spreche zwei Mal wöchentlich russisch mit einem Flüchtling aus
Südrußland, dem Grafen Slinski. Имѣю удовоlествiе
увѣрить васъ, что иdу рѣшително впередъ.
Die preußisch-österreichische Keilerei betreffend, kann ich mich für keinen Theil
erhitzen, denn ich frage mich, was gewinnt die Freiheit
dabei?
| Die Zündnadelbüchsen machen das Soldatengesindel nur frecher, so daß man die
Nadelstiche auf viele Jahre hinaus auch dort in Deutschland fühlen wird, wo man früher die
gemüthlichen muzzleloaders und keine preußischen Gensdarmen hatte. Welch langweiliges
Einerlei, wenn die berliner Weißbierweisen auch in München diktiren! Ich blase auf die
hohenzollernsche Einheit die Freiheit will
ich! – Nun ists mir allerdings lieb, daß Deutsche sich gut schlagen, Oesterreicher,
Preußen, Baiern, Hannoveraner – Alle, so daß wir wenigstens auf einige Zeit Nichts von der
Unfähigkeit, Unzulänglichkeit, Schwerfälligkeit, Feigheit, Unentschiedenheit, schlapper
Träumerei der tobacco quaffing, beer swilling, sausage twisting Germans hören,
| aber
ich bedaure tief, daß man nicht, zusammenstehend, Gelegenheit gehabt hat, der première
nation du monde einige Bescheidenheit einzubleien, oder племенамъ
славянскаго семейства, die natürlich великое ist, eindrücklichst Geduld einzukruppen, – der große Schiedsrichter wird sich wohl hinter England
und Rußland verstecken, um aus dem Schwindel zu kommen. Wenn nicht – nicht! Hoffen wir
aber, daß es auch dann am Rhein heißen wird, „was giebts hier“?
Bezugnahme auf Moritz von Strachwitz: „Deutsche
Hiebe“, hier die 4. Strophe.
Schließen „Deutsche Hiebe!“ – Ich schicke Ihnen einen Bericht über eine Versammlung, die Sie belehren
wird, auf welchen Feldern ich mich augenblicklich herumschlagen muß, um mein Blut zu
retten. Vermutlich bedankt sich Borkheim für die Bezahlung des Weines (siehe Engels an Marx,
11.6.1866).
Schließen Empfangen Sie meinen Dank
| für cheque.
Der junge Herr Schyler empfiehlt sich Ihnen
bestens. Geben Sie bald wieder einmal ein Lebenszeichen von sich.
Borkheim.
Zeugenbeschreibung und Überlieferung
Dieser Brief wird hier erstmals veröffentlicht.
Zeugenbeschreibung
Der Brief besteht aus einem Bogen mittelstarkem, weißem Papier im Format 260 × 203 mm. Wasserzeichen: „J & F H 1866“. Aufdruck der Firma Schröder & Schÿler & Co auf der ersten Seite oben. Borkheim hat die ersten drei Seiten vollständig beschrieben, die vierte zu einem Drittel. Schreibmaterial: schwarze Tinte.
Von unbekannter Hand: Nummerierung des Briefes: „33“, auf der ersten Seite oben mittig.
Anmerkungen zum Brief
Zum Firmenaufdruck siehe S. L. Borkheim an Marx, 8.1.1866.
Borkheim beantwortet einen nicht überlieferten Brief (Engels an Borkheim, vor 12.7.1866) von Engels, geschrieben vor dem 12. Juli 1866 („bin ich Ihnen Antwort schuldig“).
Die Beilage („Ich schicke Ihnen ...“) ist nicht überliefert.
Zitiervorschlag
Sigismund Ludwig Borkheim an Friedrich Engels in Manchester. London, Donnerstag, 12. Juli 1866. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0000136. Abgerufen am 18.04.2024.