| London, den 12ten
Januar 1868
10. Brunswick Gardens
Kensington.
Lieber Marx,
Um meinen korrespondenzlichen
Privatverpflichtungen nachkommen zu können, muß ich den Sonntag zu Hülfe nehmen. Meine
Frömmigkeit bestand nemlich darin, daß ich mich Sonntags gewöhnlich in allen möglichen
unbiblischen Büchern badete, um mir den sechstägigen Citydreck herauszuwaschen. Diesmal
muß ich ihn wegschreiben, wobei ich allerdings nicht viel lernen kann. – Gestern schickte
ich Ihnen die
3 Blätter
zurück und danke Ihnen nun bestens, denn diese Besprechungen erleichtern mir das
Verständniß Karl Marx: Das Kapital. Bd. 1. Buch 1. Hamburg
1867. Siehe Erl. zu „1200 Seiten Manuscript“ in Marx
an J. Ph. Becker, zw. 9. u. 15.1.1866. (MEGA2 II/5).
Schließen Ihres Buchs – und auf
schnelles Verständniß kommt es mir sehr an, denn time is money. Siehe
[Eugen] Dühring: Marx, Das Kapital, Kritik der politischen Oekonomie, 1. Band,
Hamburg 1867. In: Ergänzungsblätter zur Kenntniß der Gegenwart. Hildburghausen. Bd.
3. H. 3. 1867. S. 182–186. (Handexemplar von Marx. MEGA2
IV/32. Nr. 341). Siehe
Louis Kugelmann an Marx, 3. Januar
1868.
Schließen Was der Dr. Dühring eigentlich sagen will, wenn er Ihre Anschauung von Kapital eine
spezifische nennt, ist mir nicht klar. Es mußte doch dann eine unumstößliche
Grundanschauung geben. Nun stoßen Sie ja um, was sich als solche ausgab und das giebt er
auch eigentlich zu. Das Adjektivum spezifisch erscheint mir daher,
wenn nichts Schlimmeres, ein Schreibfehler.
Schließen lapsus
calami. Oder bin ich nur Wortklauber? Wenn die Werthbestimmung
nach dem mir unbekannten Macleod, wie Dr. D. sagt, nicht in der Arbeitszeit zu suchen, wo dann? Im Ganzen
macht mir jedoch der Dr. D. den Eindruck, als wolle er
Erörterungen herbeinöthigen u. so
ists
recht. – Meine eigenen Bemerkungen – nach Bucher „schnodderig“ – müssen Sie nicht zu genau abwägen. In dieser
Kardinalsache spricht nur
| Instinkt aus mir. Studirt, wissen Sie, habe ich darin
nichts. Darum aber grade gehöre ich zu denen, die Ihnen am meisten danken müssen für Ihre
Arbeit. Daß ich den Gegenstand wissenschaftlich nicht zu bemeistern im Stande sein sollte,
das anzunehmen, bin ich von Natur zu dreist. Aber die Zeit – die Zeit! Das Leben ist so
kurz! Ich hoffe jedoch mich materiell wenigstens auf der Höhe der Druckbogenanzahl zu
erhalten. Und am Ende kommt mir das Ding im Spiele! – Noch hat Vermutlich ist A. Gercen
(Herzen) gemeint; siehe S. L. Borkheim an Engels,
12.1.1868 („zur Durchsicht diesem Herrn eingesandt“).
Schließen mein Russe das Borkheims deutsche
Übersetzung der russischen Broschüre von A[leksandr Aleksandrovič] Serno-Solov’evič: Naši domašnija dela … .
Vevey 1867. Siehe S. L. Borkheim an Engels,
12.1.1868.
Schließen Manuscript nicht wieder ausgespieen. Siehe S. L. Borkheim an Engels,
12.1.1868 und Erl. („Die deutsche Übersetzung der russischen Broschüre von
Serno-Solowiewitsch ...“)
Schließen Ich mache mich nun nochmals an die Übersetzung. Was soll
ich aber von dem Solowiewitsch denken; anderes nicht,
als daß er gestorben ist, aber dann hätten doch seine Erben das Papier herausgeben sollen.
Auch hätte ich trauernden Wirthsleuten ja recht gerne dagegen etwas auf schuldige Miethe
gezahlt. – Liebknechts erstes Demokratisches
Wochenblatt.
Schließen Papierchen habe ich gestern erhalten. – Siehe auch S.
L. Borkheim an Engels, 12. Januar 1868 („So eben ...
Sichvordiebrustschlagen.“)
Schließen Auch die erste Nummer der Herzenschen jetzt
französisch erscheinenden „Cloche“.
Ekelhaft! Endlich läßt er sich herab, Haxthausen
zu erwähnen, sagt auch, Proudhons Ausspruch, die
Polen verstünden nicht einmal anständig zu sterben, sei allerdings grausam. Kenner [Sigismund
Ludwig Borkheim:] Ma Perle devant le Congrès de Genève. Par un Diplomate Prolétaire.
Bruxelles 1867 bzw. [Sigismund Ludwig Borkheim:] Meine Perle vor dem Genfer Congress. Zürich
1868. Siehe S.
L. Borkheim an Engels, 1. Januar 1868 und Erl.
Schließen der „Perle“ werden sogleich erkennen, Alexander Herzen: Un fait personnel. In: Kolokol (La Cloche). Genève.
Nr. 1, 1. Januar 1868. S. 2/3.
Schließen daß sie ihm schwer im
Magen liegt. Er citirt Lassalle; nemlich irgend eine Dummheit, die diesem entwischt
ist oder er giebt dem angeblich von ihm Gesagten eine böswillige Auslegung. Michael Bakunin wird als großer Philosoph aufgeführt. Was
Herzen eigentlich will, ist nicht zu erkennen. Nichts als sich
aufdrängeln! Man muß sich seiner mit Fußtritten entledigen, die ich ihm per Becker oder per Liebknecht
zukommen zu lassen gedenke. – Siehe S.
L. Borkheim an Marx, 1.1.1868.
Schließen Was veranlaßt Sie dazu, mir zu
rathen, Saturday Review einen groben
Schreibebrief nicht zu schreiben? Das müssen Sie
mir nächstens einmal mündlich erklären. Denn wenn man das
Gelichter nicht hauen soll, wen soll man hauen? Zwar ist auch mein
urquhartistischer
Weinhändler
Ihrer Ansicht, aber solche Passivität ist nicht in meinem Blute. Hannah
Borkheim.
Schließen Meine Frau und ich wir erwiedern Ihre und Aller der lieben
Ihrigen Neujahrswünsche aufs Herzlichste! Ihnen aber vor Allem schnelle vollkommene
Wiederherstellung und feste Gesundheit.
Zeugenbeschreibung und Überlieferung
Dieser Brief wird hier erstmals veröffentlicht.
Zeugenbeschreibung
Der Brief besteht aus einem Blatt dünnem, graublauem Papier im Format 211 × 273 mm. Beide Seiten hat Borkheim vollständig beschrieben. Schreibmaterial: schwarze Tinte.
Zitiervorschlag
Sigismund Ludwig Borkheim an Karl Marx in London. London, Sonntag, 12. Januar 1868. In: Marx-Engels-Gesamtausgabe digital. Hg. von der Internationalen Marx-Engels-Stiftung. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. URL: http://megadigital.bbaw.de/briefe/detail.xql?id=M0000523. Abgerufen am 24.04.2024.